Fassung:
Jü üntråu Bridj üüb Sal ûn Eidam; Abschrift von Lorenz F. Mechlenburg, unter Umsetzung in eine von ihm praktizierte Orthographie, 1858, 12 Strophen. In: Nachlass Lorenz F. Mechlenburg, Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Sig. NLFM: 11.13 Anmerkung: Johansen schickte seine Fassung zusammen mit einem auf den 1. Juni 1858 datierten Brief an Lorenz F. Mechlenburg (Nachlass Lorenz F. Mechlenburg, Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Sig. NLFM: 35). Vorlage für Johansens Text ist C.P. Hansens 'Die Brautfahrtshügel auf Sylt. Eine altsylter Sage in sylter Mundart' (De Bridfiarhooger üp Sölth), die 1875 in seinem Buch Sagen und Erzählungen der Sylter Friesen, S. 55, gedruckt wurde. Ob Johansen eine frühe handschriftliche Vorlage hatte, ist bisher nicht bekannt. Jarich Hoekstra, Kiel, weist allerdings auf einen Druck im Husumer Wochenblatt 1837 unter dem Titel De Bridfiarhooger üp Sölth hin. Ein Abdruck in der heute gültigen Orthographie befindet sich in: Jannen, Reinhard (Hrg.). 1995. Christian Johansen. Öömrang teelen an staatjin. Amrum. (= Nuurdfresk Tekstbiblioteek, Bd. 2), S. 130-134.
|