Fassung:
Min Bredder, am fergnöögt tu lew'in (erste Zeile); Abschrift von Lorenz F. Mechlenburg, unter Umsetzung in eine von ihm praktizierte Orthographie, 1850, 10 Strophen. In: Lorenz F. Mechlenburgs Gedichtheft B, S. 73-76, Archiv des Dr.-Carl-Häberlin-Friesen-Museums in Wyk, Sig. Ma/521.1 Anmerkung: Die Datierung auf das Jahr 1850 ist zum einen aus der Positionierung dieser Abschrift innerhalb der durchgehend paginierten Gedichthefte erschlossen, wo sie sich hinter Abschriften Mechlenburgs aus Montanus de Haan Hettemas Buch Friiske, Hilgelaonner en Noardfrieske Rymkes (Gedichtheft B, S. 64-69) befindet, das er am 8. Mai 1850 bekam. Zum anderen weist die von Mechlenburg verwendete Orthographie auf die Jap P. Hansen in dessen Buch Nahrung für Leselust in Nordfriesischer Sprache (1833) auf dieses Jahr hin, das er im Sommer/Herbst 1843 bekam, und nach der er sich bis 1850 richtete. Die nachträglich vorgenommen Änderungen in den beiden ersten Strophen, wie die Ersetzung des hochgestellten Punktes zur Kennzeichnung des langen a durch den Zirkumflex, könnten auf den Einfluss der Orthographie aus Heinrich G. Ehrentrauts Orthographie in dessen ersten Band des Friesischen Archivs (1847/1849) zurückgehen, den Mechlenburg im Mai 1850 bekam und an dessen darin befindliche Rechtschreibung er sich im Folgenden orientierte. Sie ist dann auch in Grundzügen dieselbe, wie in seinem 1854 abgeschlossenen Amrumer Wörterbuch (Nachlass Lorenz F. Mechlenburg, in der Staats- u. Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Sig. NLFM: 1a u. 1b).
|